7 sierpnia 2013

Suknia "prawie z Pskowa" / "almost Pskov" dress :)

Od dawna przymierzałam się do uszycia tej sukni. W końcu trafiłam na piękny len, do tego wakacje... i gotowa:)

I was wondering about sewing this dress for a long time. Finally, I bought a beautiful linen... and here it is :)

Krój jest klasyczny, czyli posiada dwa trójkątne kliny po bokach i kliny pod pachami - nie zachował się żaden fragment, uznałam więc, że nie będę tu kombinować.

Cutting is common-known: triangular gussets at the sides and squares under the sleeves. We don't have any fragment of dress itself (only finish fragments).


Czym się różni od oryginału?
- był uszyty z niebieskiego lnu
- wykończenia były z purpurowego jedwabiu
 - mankiety były uszyte w całości z jednego rodzaju materiału - ja dodałam wełnianą taśmę na styku z rękawem
- podejrzewam, że rękawy były zwężane na całej długości - zaś zdecydowałam się na mankiety w wymiarach oryginału, a reszta rękawa jest nieco szersza
- domniemana dolna taśma sukni ma szerokość 4,5 cm - u mnie jest podwójna i sporo szersza.

What are the differences with the oryginal Pskov dress?
- it was sewn with blue linen
- finish was sewn with a purple silk
- cuffs were made from only one type of fabric - I decided to put also the woolen straps
- I think that sleeves were narrow at their all length - in my dress only cuffs are narrow
- hem of the dress was 4,5 cm - my is double and wider




Jednak w przypadku dekoltu na szczęście mamy zachowany cały fragment ( o którym już pisałam). Tasiemka przy dekolcie była uszyta chyba (z tego, co widziałam na zdjęciu) z tego samego lnu, co reszta sukni. U mnie zaś jest ona w kolorze ciemnego brązu, takiego samego, jak reszta wykończeń.

Hovewer, in case of of the collar we have the fragment well-preserved. The difference is that the collar was sewn with the same blue linen as the rest of the dress (at least, it seems to be like this).



Mam nadzieję, że się podoba :) Hope you like it:)

Sława!
Jaromira

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz